I decided to stay in France for Christmas. This time last year I was in Thailand spending my days partying, sunbathing and scuba diving. With the weather a lot colder here my bikini was firmly packed away! But I had my santa hat, loads of presents and my French-English family to spend my time with.
In France the tradition is to celebrate Christmas on both the 24th and 25th December. Meaning double the amount of food and wine, luckily I have got super stretchy pants! On Christmas eve I spent the day doing last minute shopping then it was round to my Uncle’s mums house at 8pm and the fun didn’t end until 3am on Christmas day.
We shared presents, ate so much food including an impressive aperitif with champagne prepared by my cousin – check out the cute penguins and snowmen made from carrots and olives! The entrée (starter) was salmon and lobster followed by a calvados drenched sorbet to you know clense the pallete aka get even more alchohol into your system. The main course was guinea fowl and potatoes followed by cheese then tirimusu. I was so stuffed!
Some of the differences between an English and French Christmas are that in France they don’t do stockings. Last year even being thousands of miles away from home I still made sure that Adam and I had a stocking (made up of one of his socks hanging from the tv in our room). So this year being closer to home my mum sent me one over which made me very happy indeed.
From these to this!!
Another strange difference is that I had bought a few boxes of Christmas crackers and party poppers to put on the table before dinner. When I got these out they looked at me like I was some crazy English girl as these don’t exist in France. Trying to explain to the French family just how to pull a cracker and make a party popper work was harder than you think. After using lots of hand gestures to show that you don’t pull it with one hand on each end and that you need to be careful where you aim and fire a popper, they loved it!
You know how awful Christmas cracker jokes are? Well try translating them into a foreign language and see just how badly the punch line fails to deliver.
“What lies in a pram and wobbles? – A jelly baby”
Followed by the type of silence that should have involved tumbleweed. The rest of the day was spent eating, more drinking and basically being a human sloth – I guess French and English Christmases aren’t so different after all!
Hope you all had a great Christmas!